有奖纠错
| 划词

Cuando pasa alguien por mi casa, mi perro ladra mucho.

当有人从我家经过的时候,我的狗狗拼命地叫。

评价该例句:好评差评指正

Seguramente lo tendrás por casa

家里一定能找到.

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

方面,我们已决定充分支持有关机票税的实验项目;我们已开始本国从事项工作。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el autor reconoce que pasaban por su casa patrullas de policía, dice que la protección era insuficiente para prevenir un intento de secuestro y posiblemente de asesinato.

虽然提交人承认,警方的巡逻队经过的住辩称,对于企图绑架和可能的企图谋杀行动,种保护是不够的。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Industria y Minería debe desembolsar fondos por valor de 103 millones de dólares, en función de un porcentaje del daño real sufrido por cada casa, y el nuevo Gobierno fijará indemnizaciones adicionales.

工业和矿产部将支付1.03亿美元资金,根据每一住宅遭受破坏的百分比付款,新政府将对如何进一步提供补偿作出决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲观的人, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义的, 悲观主义者, 悲剧, 悲剧的, 悲苦, 悲凉, 悲鸣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

Los combates se realizaban calle por calle, casa por casa.

战斗是逐街逐户进行的。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Si me sacas por esta casa, el castillo puede hundirse.

如果我出了这个家 城堡就会倒塌。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Vosotros podéis utilizar el que más os guste o el que tengáis por casa.

你们也可以用自己喜欢的或者家里有的模具。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞 Lazarillo de Tormes(女声版)

Torna a buscar clavos por la casa y por las paredes y tablillas a atapárselos.

他又在屋里、墙壁上找些钉木片,把窟窿补上。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

En un tiempo me dediqué a vender libros, pero casa por casa.

次我致力于卖书,但挨家挨户。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

¿Os ha gustado la visita guiada por mi casa?

您喜欢我家的导游吗?

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Comimos lo que había por casa y llegó el postre.

我们吃了家里的东西,甜点也来了。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Y si me paso por vuestra casa un día y os ayudo a elegir? Así podríais solucionar el problema antes.

那找天我去你家帮你们下呢?这样你们就能快点儿解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Timbraba para vender libros, casa por casa, encontrándome con gente que quizás no había leído nunca un libro, ¿no?

我踩着脚去卖书,挨家挨户,遇到可能未读过书的人,对吧?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

53 Luego soltará la avecilla viva fuera de la ciudad sobre la haz del campo: Así hará expiación por la casa, y será limpia.

53 但要把活鸟放在城外田野里。这样洁净文作为赎罪),就洁净了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Les dije que a lo mejor me pasaba mañana por su casa, al salir del colegio, para leerle algo a la pobre, que está muy sola.

“我跟他们说,明天放学后,我可能会去他们家为那个可怜的女孩朗读,她自己个人定很寂寞。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Entonces él tenía su determinación tan bien tomada que a las cinco de la tarde no pasó por la casa de la señorita Lynch.

然后他就下定了决心, 下午五点他没有去林奇小姐家。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Pica las anchoas y añádelas, junto con algo de su aceite, al bonito desmigado, el tomate y si quieres que piquen, la salsa picante que tengas por casa.

加入切碎的凤尾鱼,加入些油,碎金枪鱼,西红柿,如果你想要辣点,就加入你家的辣酱。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Alguien nos dijo que estaba muerta; y se quedó después sonriendo con esa sonrisa fría y quieta que tenía durante las noches cuando transitaba despierta por la casa.

她已经奄奄息。这时,她微微笑,又看了我们大家眼,然后就直带着这种微笑,每天晚上睡不着觉在屋里走来走去的时候,她总是带着这种冷冷的、静静的微笑。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un niño con hiperactividad e impulsividad corre por la casa e interrumpe, mientras que un adulto habla mucho, no mantiene relaciones ni trabajos, maneja rápido y hace compras impulsivas.

多动和冲动的孩会在里跑来跑去并打断别人的谈话,而成年人则话很多,无法维持人际关系或工作,开快车并冲动购物。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se me bajó el ánimo, me sentí triste sin causa, y tuve la impresión de que mis hijos, entonces menores de diez años, me seguían por la casa con miradas hostiles.

情绪低落,无来由地感到悲伤,不管待在家中哪里,我都觉得我那两个不到十岁的儿在用带着敌意的目光看着我。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nos aseguró, muy en serio, que a partir de la media noche el espectro de Ludovico deambulaba por la casa en tinieblas tratando de conseguir el sosiego en su purgatorio de amor.

米格尔很严肃地向我们保证,每到半夜,卢多维科的幽灵就会在漆黑的城堡里游荡,想要在爱情的炼狱中获得平静。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Llegó a los veinte años sin aprender a leer y escribir, sin servirse de los cubiertos en la mesa, paseándose desnuda por la casa, porque su naturaleza se resistía a cualquier clase de convencionalismos.

到二十岁时,她还没学会读书写字,还不会使用餐具,而且赤身露体在屋里走来走去——她的天性是反对切规矩的。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶

Por eso ardía el romero, porque ellas lo fortalecían todas las mañanas con sus cuidados, para que en noches como ésa su ardiente vapor transitara por la casa e hiciera más reposado el sueño.

每天早晨,她们都要悉心照管那株迷迭香,所以花儿长得很壮实。到夜间,满屋花香沁人心脾,我们都能睡得更踏实些。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza la vio alejarse del brazo del esposo entre la muchedumbre que abandonaba el cine, y se sorprendió de que estuviera en un sitio público con una mantilla de pobre y unas chinelas de andar por casa.

弗洛伦蒂诺·阿里萨看到她在离开电影院的人群中挽着丈夫的手臂,惊讶地发现她穿着穷人的披肩和拖鞋出现在公共场所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北美洲, 北美洲的, 北美洲人, 北欧, 北欧的, 北纬, 北温带, 北约组织, , 贝雕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接